Sorgo rojo, av Mo Yan, Nobelpriset för litteratur 2012, kort översyn

Sorgo rojo, av Mo Yan, Nobelpriset för litteratur 2012, kort översyn

Jämför priser

Den kinesiska författaren Guan Moye, bättre känd av Mo Yans pseudonym, vann Nobelpriset i litteratur 2012. Även om hans mest kända arbete i väst är Stora bröst, stora höfter, Röd sorghum Det har varit en av de mest lästa romaner i Kina och den första att sprida sig i resten av världen. Hennes filmanpassning vann Golden Bear på Berlin Film Festival 1988 och var Oscar nominat.

Argumentet av Sorgo Rojo, av Mo Yan

Röd Sorghum Den berättar historien om morföräldrar och far till berättare, som i staden i nordöstra Gaomi i Shandongprovinsen (exakt födelseplats författaren) mellan 1920- och 1940-talet.

Unga och vackra Dai Fenglian, efter en mycket kort arrangerat äktenskap med de rika arvtagare till ett vin destilleriet sorghum (Sorghum var den huvudsakliga källan till rikedom i denna jordbruksregion, därav namnet på romanen), blir en änka, att sedan omedelbart gå med i Yu Zhan'ao, som föder Douguan.

Yu Zhan'ao är en action man som blir uttråkad av det bekväma livet och bestämmer sig för att vara en bandit. Hans mod, hans skicklighet med vapen och hans intelligens tar honom till toppen av sin "karriär" tills den japanska invasionen av Kina följer.

I det ögonblicket blir Yu Zhan'ao en gerillilla som når berömmelse som en legend när man organiserar en skirmish där en japansk general dör.

Han blir Commander Yu och hans tonårs son följer med honom genom hela kampanjen. Men härlighet åren kombineras med fruktansvärda fysiska och känslomässiga lidande, att bli hans folk i ett område med blodiga striderna, där förlusten av nära och kära överträffar alla eufori över segern.

Det är de år av kamp och lidande som Mo Yan beskriver i större delen av boken, utan att kunna säga att det finns ett slutgiltigt resultat. Hur befälhavarens liv Yu och de andra huvudpersonerna slutar är något vi inte bör avslöja, för att vi skulle förstöra läsningen av denna roman.

Runt Röd Sorghum, från Mo Yan

Förutom att vilja dra atmosfären i den kinesiska landsbygden i början av förra århundradet, med fattigdom och tull, Mo Yan skil också offer sitt folk, som en hyllning till dem som kämpade mot utländsk ockupation.

Däremot är djupt nere där något som överstiger: styrkan hos mänskliga lustar, som drivs av våldets eld. Tecknen på Röd sorghum de är inte varelser vars uppförande kretsar kring starka moraliska värderingar med en klar distinktion mellan gott och ont.

Tvärtom är det deras aptit som driver dem att utföra dristiga och ibland hjältiska handlingar. Även hederssinnet, norra av Commander Yu, är reflektionen av en känsla centrerad på sig själv.

Tekniken för Mo Yan i Röd Sorghum

men Röd sorghum Det har översatts till spanska från sin engelska översättning och inte direkt, vilket enligt experter gör att det förlorar en del av sin ursprungliga kvalitet, det är fortfarande en litterär glädje.

I själva verket, även om den saknar vissa delar av andra av hans senare verk (som nicka till den verkliga underbart för din uttalade påverkan av Gabriel García Márquez, eller surrealistiska passager, vilket har lett till att vissa kritiker kvalificerar det som " Kafka "Kinesisk", berättelsen av Mo Yan i Röd sorghum Det är mycket rikt på metaforer och likheter, med en mycket detaljerad beskrivning av både saker och situationer och känslor hos sina huvudpersoner.

Det har gjorts att njutas utan brådska utan att behöva veta resultatet som karakteriserar bästsäljare, till exempel. Dessutom speglar sättet att berätta historien, som går fram och tillbaka i tiden, en professionell författares portentiska teknik.

Mo Yan, en kontroversiell författare

Guan Moye föddes 1955 i lantliga Kina; Han tillbringade ett misslyckande och extrem fattigdom tills han gick i armén vid 20 års ålder.

Intressant är det där han får möjlighet att undervisa och skriva. Röd sorghum (1987), hans tredje roman, katapulerade honom till berömmelse. Det var först 1996 då han publicerade Stora bröst, stora höfter, som förbjöds i Kina, men som allmänt accepterades i resten av världen.

Hans Nobelpriset inte längre kontroversiellt, eftersom den till skillnad hans landsman Gao Xingjian (engelska), vinnare 2000, var inte en författare förföljd av den kommunistiska regeringen. Många ansåg att det var en "nod" från den svenska akademin till Peking. Det är dock svårt att hitta en litterär kritiker som inte berömmer sin kvalitet som författare.

Han anses vara en tyst och blygsam man som försöker undvika politisk diskussion att fokusera på det han gillar mest: skriva.

Den senaste boken av Mo Yan på spanska

Redaktionella Kailas har publicerat i juli 2015 det senaste arbetet av Mo Yan som översätts till spanska. Det handlar om 13 steg, skrivet 1989 med titeln på Shisan bu, en originalhistoria vars huvudperson är en professor i fysik, som plötsligt dör i full klass och återupplivar mirakulärt i det kalla rummet i begravningshuset.Det syftar till att ge en vision om det kinesiska samhället under dessa år, efter händelserna på Himmelska Fridens torg.

Jämför priser